Keine exakte Übersetzung gefunden für أصبح جليًّا

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أصبح جليًّا

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ça saute aux yeux, là.
    أصبح جلياً الآن
  • - Savez à qui est le chargement ? - Ça saute aux yeux, là.
    أتعرفون شحنة من هذه؟ - أصبح جلياً الآن -
  • C'est devenu évident ces derniers mois.
    أصبح هذا جلياً في الشهرين الفائتين
  • Il devient de plus en plus manifeste que la guerre livrée contre le terrorisme international ne peut être gagnée uniquement par la puissance militaire.
    وقد أصبح جليا بصورة متزايدة أن الحرب على الإرهاب الدولي لا يمكن كسبها بالقوة العسكرية وحدها.
  • Une fois que j'ai réalisé la véritable connexion entre cet homme et le colonel, il est devenu évident pour moi, qu'il ne s'était pas fait assassiner du tout.
    وعندما علمت عن حقيقة صلة الرجل بالعقيد ، أصبح جلياً لي ، بأنه .قُتل بعد كل شيء
  • Et même quand c'est devenu évident pour moi aussi, j'étais trop têtue pour lâcher prise.
    وبعدها وعندما أصبح الأمر ...جليّاً لي، كنتُ عنيدة جداً للاعتراف
  • Il est devenu évident que pour sortir du statu quo, le Soudan doit coopérer pleinement et s'engager véritablement.
    ولقد أصبح جليا أن الحالة تقتضي أيضا تعاونا تاما والتزاما صادقا من السودان، إذا أُريد تغيير الأمر الواقع.
  • Au fil des ans, il est devenu évident que ce blocus de grande portée a pour objectif spécifique d'infliger un maximum de souffrances à la population cubaine, sous prétexte de s'en prendre à son gouvernement.
    على مر السنين، أصبح جليا أن الحصار الواسع النطاق يهدف إلى إنزال أشد المعاناة بشعب كوبا، وفي الظاهر تقويض حكومته.
  • Il est désormais évident que l'absence de véritable prise en main des programmes par les pays est en fait le principal obstacle à la pleine application des programmes, et que la conditionnalité ne saurait remplacer la volonté d'agir du gouvernement concerné.
    وأصبح جليا أن انعدام الملكية المحلية الحقيقية هو أهم عقبة أمام التنفيذ الفعال للبرامج، وأن الشروط لا تعد بديلا عن التزام الحكومة.
  • En décembre 2004, au moment où s'est achevée la dernière série de pourparlers d'Abuja, il est apparu qu'il fallait procéder à d'autres travaux préparatoires avant la suivante.
    وعندما انتهت جولة المحادثات السابقة في أبوجا في كانون الأول/ديسمبر 2004، أصبح جليا أن هناك حاجة إلى أعمال تحضيرية إضافية قبل انعقاد الجولة التالية.